- 求助柏林一个叫Friedlaender schule的语言版问题! (0篇回复)
- 请教:人性的善与恶,如何翻译!谢谢!! (4篇回复)
- 一句Umgangsprach不理解,"ganz grosses Kino" (9篇回复)
- 求助工业德语词! “调节阀执行机构”、“阀门动力机构” (4篇回复)
- 请问谁有babylon汉德字典 (6篇回复)
- 说一个常用词kitschig,恐怕查了字典也很难明白 (18篇回复)
- 请教 公益性 德语怎么翻译 (2篇回复)
- 求教有关论文中的引用 (4篇回复)
- 语法问题: Deshalb soll gezielt nach Situationen gesucht werden ... (2篇回复)
- "给他个台阶下"到底该怎么翻译? (2篇回复)
- 请教这句话怎么翻译比较恰当 (1篇回复)
- 请教这句话德语怎么翻译? (1篇回复)
- 这个笑话没看明白: "Es lebe das Personal!"...... (7篇回复)
- 请教 慈母多败儿 和 严师出高徒 如何翻译 (2篇回复)
- 请教,一件事情从一开始处理时候就绕了弯路 (1篇回复)
- 请问这句话该怎么翻译:小额保险具有半商业化和半公益性特征... (1篇回复)
- 请问在法兰克福有没有什么比较不错又不太贵的语言学校吗? (2篇回复)
- 求助这句话的翻译!Leben ist immer Genetik und Glück. .. (5篇回复)
- 关于情态助动词表示猜测的用法的一个问题. (5篇回复)
- "pf"的发音 (25篇回复)
- 求助!。。。。关于DSH考试作文! (1篇回复)
- 高手帮我这句话翻译成德语可以么? 先谢谢了 (4篇回复)
- 求教。从什么的角度来分析,或者来阐述怎么说 (3篇回复)
- 学德语和语言学校相关信息 (6篇回复)
- 请教sowieso 以及一个词怎么说 (10篇回复)
- 作文写完啦,谢谢北北帮忙 (15篇回复)
- 请问“被球砸到了”怎么说 (2篇回复)
- magister是什么 (5篇回复)
- ............... (4篇回复)
- 对表达歉意的邮件怎么回复比较好 (3篇回复)
- 今天教师节啊,斑斑发红包吧,大家好好学习,尊敬老师! (35篇回复)
- 我不确定, 正确的说法 (3篇回复)
- 怎样问工资??? 急!!在线等~~谢谢大家了!! (4篇回复)
- Orientierungskurs-lernkarten (0篇回复)
- 请教 这么翻译对么 (4篇回复)
- Ob ich Ihre Freigabe fuer die Bestellung von XXX bekomen kann? 是什么意思? (2篇回复)
- 笑话 (5篇回复)
- 请教hier sind sie nun endlich如何理解? (2篇回复)
- 请教:《两只老虎》的德语歌词 (12篇回复)