- Sei es am Arbeitsplatz oder in der Freizeit什么意思 (4篇回复)
- 救救我吧!跪求德文银行用词!!!!!!!! (1篇回复)
- 请教一段话,...dass nichts mehr aus einem Tag werden kann... (11篇回复)
- 我的Amazon主页上的帐户打不开是不是因为这句话 (5篇回复)
- 想请大家帮忙翻译几句话 (3篇回复)
- 这是什么语法现象: ...dass Sie uns einen Probeauftrag zusenden koennen. (14篇回复)
- 请教高手帮忙分析下,这句话中的单负数问题,和语法问题。谢谢 (5篇回复)
- 一个德语句子,请帮忙:Komm einfach mal vorbei (14篇回复)
- Aus lauter Lust und Liebe (7篇回复)
- 讨论一下DSH的口语考试,有经验的同学进 (3篇回复)
- 这应该算是被录取了吧:ohne Ablegung einer Pruefung in Deutsch... zugelassen (3篇回复)
- 急需论文korrektur (1篇回复)
- 请教免费的de中,中de在线单词翻译软件 (1篇回复)
- 急问,哪个高手知道,心脏造影,支架,搭桥的德语如何说? (4篇回复)
- 求助,充电电池寿命到期了怎么说 (5篇回复)
- 你考完了吗? 如何翻译? (16篇回复)
- 急求论文修改 (3篇回复)
- 请教语言班的问题 (0篇回复)
- 还是老样子,德语怎么说? (5篇回复)
- 子曰:Sage es mir, und ich vergesse es; zeige es mir, und ich erinnere mich... (7篇回复)
- 谁有kassel的dsh考试资料 (0篇回复)
- Der Himmel (3篇回复)
- 请问德语的 贸易促进委员会 和 酒类协会 怎么说? (1篇回复)
- 求助,请高手指正 (1篇回复)
- 请教各位怎么表达这句话:这个实习在图片处理特别是...这两点上让我有了深刻的见解 (2篇回复)
- 请以du称呼我 (3篇回复)
- 请问几个概念的中文翻译 (0篇回复)
- wie gemeint 是什么意思? (17篇回复)
- 信中的Hm是什么意思? (10篇回复)
- 关于波鸿大学的语言班(寻同学) (0篇回复)
- probiotisch什么意思 (2篇回复)
- offenbar 和 offensichtlich 有什么区别 (3篇回复)
- 做了那个德语水平测试,有些问题想请教一下大家 (4篇回复)
- 想问一下,有没有谁在德国学同声翻译的? (2篇回复)
- 德语求职者在德语简历上注意的方面 (4篇回复)
- DSH&Studienvorbereitung出售 (0篇回复)
- 德语学习教材 (1篇回复)
- 请教:德国选举说的 黑,黄,红指的都是什么? (3篇回复)
- 急问,这句话的意思:Die dem Vertrag zugrunde liegenden Verbraucherinformationen.. (6篇回复)