- 好长一句话:Denn beruflich notwendige Mobilitaet ist mehr als... (2篇回复)
- 问一个单词:营业执照 (3篇回复)
- 德语电影专题(持续更新) (33篇回复)
- 房东Urlaub回来了,我们应该说点什么? (10篇回复)
- 请问这句话怎么翻译?Möchten Sie einfach vor Ort auf mich zukommen? (1篇回复)
- “对不起,给您添麻烦了“。怎么说 (5篇回复)
- taten ihr Übriges.Die Bemühunen um ein ...请高人分析词法 (7篇回复)
- Gehst du gern abends weg? (2篇回复)
- Mariä Himmelfahrt am 15. August (1篇回复)
- 这句话怎么翻译?Das eine merke Dir, sei immer lieb zu mir! (3篇回复)
- 有没有人愿意搞德语翻译英语的练习? (21篇回复)
- 求schritte1,2 (0篇回复)
- 德国人用完成时,是不是也是因为听不出来过去时呀? (1篇回复)
- Das wäre doch mal was. (2篇回复)
- er ist vorgelaufen (1篇回复)
- 【每日一歌】Casper - Vatertag (3篇回复)
- 请教一句德语怎么翻译!ich lasse mal wieder was von mir hören! (5篇回复)
- 关于一个经济名词的翻译,很急:net present value of benefits (10篇回复)
- 电视字幕 (4篇回复)
- 请教一下,"过程装备与控制工程"和哪些专业相关哪 (2篇回复)
- 问一句话的意思:Schluss mit Ausreden suchen, die mich davor bewahren... (1篇回复)
- melden和anmelden的区别 (1篇回复)
- gegruschelt——?? (2篇回复)
- 请问免课用德语怎么说? (7篇回复)
- 夏普 快来帮忙 (7篇回复)
- 急求德语书 (2篇回复)
- 求新求精德语 (2篇回复)
- neue Worte lernen (103篇回复)
- 刚在网上订票 有个德语问题不明白 Sitzplatz Kategorie 3 Ermäßigt (2篇回复)
- 请问托运公司用德语怎么说 (7篇回复)
- 请教几个词的差别:gehören,gehören zu和 sich gehören (7篇回复)
- Morgen gehe ich zur Behoerde und ___meinen Pass verlaengern. (6篇回复)
- Die Sache ist gelaufen (5篇回复)
- 如何翻译这句话:Komponieren heißt eine Leiter aufstellen... (2篇回复)
- Ich moechte weiterkommen als meine Eltern啥意思 (13篇回复)
- 有关如下翻译:unter Verzicht auf alle gesetzlichen ..... (2篇回复)
- 请问关于“厨房房顶发霉”的表达,谢谢~ (2篇回复)
- 在线等 句子 德 翻 英 谢谢各位大侠了 (1篇回复)
- 想让某医生成为我的家庭医生,怎么跟他说? (7篇回复)