- 有人知道telc和歌德的考试具体有什么区别吗? (2篇回复)
- einen Irrtum begehen / sich irren / sich irren in etwas 哪为大虾举例子解释一下呗 (12篇回复)
- was bedeutet das? (3篇回复)
- 请问有没有晚上六点之后的语言班推荐啊 (5篇回复)
- 亚琛的DSH考试 (2篇回复)
- 请教bis和bis zu的区别 (13篇回复)
- 帮我看看这几个句子里的相关词组,问题部分写成红色了 (4篇回复)
- 一句德语翻译 (1篇回复)
- 求翻译这句话 (5篇回复)
- 梦醒时分999MM 领巨猿 (29篇回复)
- 德语口语 德语天气Wetter 德语900句(分享) (3篇回复)
- 个人德语经验 抛砖引玉 欢迎讨论 (9篇回复)
- 电影《一个陌生女人的来信》的原著德文小说及中文译本 (531篇回复)
- klingen (nach) (5篇回复)
- Horoskop里的几句话 (6篇回复)
- 关于弹簧伸缩的主谓关系 (7篇回复)
- 请前辈们推荐本练习演讲和会话的德语书吧 (6篇回复)
- 求助~~~Sind Sie räumlich gebunden? (6篇回复)
- 请帮我看看这句话有没有问题 (2篇回复)
- 请教这段话什么意思? (3篇回复)
- 怎么祝贺呢 (4篇回复)
- 这两个词有什么区别啊? (2篇回复)
- 关于DSH (1篇回复)
- 一道填空题 (22篇回复)
- 英文翻译德文match (9篇回复)
- 男女结婚,7年之痒 (3篇回复)
- B1 Pruefung (4篇回复)
- 诗歌一首,送给你 (7篇回复)
- 求翻译: 人不折腾枉少年 (1篇回复)
- 大家一起学德语——德语情态小品词 (6篇回复)
- wir sind nicht verwandt, zumindest nicht nah. (3篇回复)
- 有学经济的高人么 请帮忙看看 这句话到底怎么理解好 (4篇回复)
- verdrehe nicht einmal die Augen dabei (1篇回复)
- 请教这句如何翻译 (4篇回复)
- 房租合同上的一句 (2篇回复)
- 求高手翻译一段话 (1篇回复)
- 喝酒还是忌酒? (2篇回复)
- 包裹请让邻居代收怎么翻译呢 (31篇回复)
- 碰到一句從句套從句的長句,傻眼!哪位高手能用中文順一下?謝謝! (2篇回复)