- Halbstarke haben immer Ahnung如何翻译 (6篇回复)
- 德文贱怎么说 (3篇回复)
- Geraten Sie nicht auf die schiefe Bahn (1篇回复)
- ich habe dich eingelegt. 怎样理解 (3篇回复)
- Matten und Maehnen在这里具体什么意思啊? (3篇回复)
- 最近听到两个有意思的谚语 (5篇回复)
- 塞翁失马,焉知非福,怎么说呢? (6篇回复)
- immer wenn和irgendwann有区别吗?用法上 (2篇回复)
- 最近德语论坛很冷清啊 (2篇回复)
- 求一本德语书 (0篇回复)
- 山外有三,人外有人。 如何翻译 (1篇回复)
- 请教!送飞机怎么翻译。 (1篇回复)
- 论文里表达自己的观点该怎么说 (8篇回复)
- 写毕设,急求一句话翻译: 进退有节,乃成大器 (10篇回复)
- Fuenffache Menge到底是四倍还是五倍?问题在第二页15楼 (16篇回复)
- 请问telc是一个什么机构,它的证书考试有没有权威性? (2篇回复)
- 写了篇关于中德比较的文章,大家看看有没有什么问题 (16篇回复)
- .............. (5篇回复)
- 请问finger weg什么意思啊 (14篇回复)
- 请教C1考试如何准备 (7篇回复)
- 请教写封简单的信 (6篇回复)
- 德语初级请教 lassen这个词怎么用? (3篇回复)
- SANDDORN怎么说 (3篇回复)
- 求FH Aachen DSH的复习资料 (0篇回复)
- 请教德语达人:这封信的意思 (3篇回复)
- B2的语言课程快结束了,我不知道该怎么往下进行. (2篇回复)
- 请教第一虚拟是:..., sie haette die gefaehrliche Situation voellig unterschaetzt (6篇回复)
- Pachtpreis和Miete的区别? (3篇回复)
- 请问relativ到底算什么意思,应该怎么用呢? (8篇回复)
- 请教这几句用德语?:对香烟的身体依赖和精神依赖 性格缺陷 原谅某某... (1篇回复)
- 请问:开病假条怎么说? (4篇回复)
- erfahren,erleben,wahrnehmen区别? (2篇回复)
- 请大家推荐几个德语语言学校 (3篇回复)
- 删帖 谢谢 (3篇回复)
- 这句话怎么翻译,主要是那个untertan:...dem Menschen untertan war. (5篇回复)
- deren怎么用的?..."Bedienern", deren wahre Gesichter... (2篇回复)
- Dreifingersystem什么意思? (3篇回复)
- 有没有人考过FH Aachen 的DSH (1篇回复)
- zwischen Baum und Borke 是什么意思? (7篇回复)
- 德语防尘袋怎么说呢? (2篇回复)
- 问题请教:我不是碰不到更好的,而是因为已经有了你,我不想再碰到更好的... (1篇回复)
- 我也贴一段我自己的录音 (70篇回复)
- 什么是 prioritaere befoerderung (2篇回复)
- 德语考试 (3篇回复)
- 一句话的语法,请教各位:Packung nur voellig restentleert des Wertstoffsammlung... (6篇回复)
- 西语和德语严重打假中。。。 (46篇回复)
- ''背黑锅我来,送死你去''怎么翻? (5篇回复)
- 请帮忙分析下句法:dass Wachstum über mehr entscheidet als ueber Wohlstand... (2篇回复)
- 弱若问一下,退税用德语怎么说 (2篇回复)
- 电驴上的德语视频资源 (22篇回复)