- wir werden das Meeting morgen ausfallen lassen (8篇回复)
- 请教翻译 (4篇回复)
- 总是听到一个词,但是不知道怎么写 (13篇回复)
- r弱弱问下,表拍砖~~~~简单的小问题 (3篇回复)
- 关于被动态的问题 (9篇回复)
- chinesische Heimatsbehörde指什么部门? (11篇回复)
- 怎样才能提高德语的写作水平 (4篇回复)
- 求翻译 (5篇回复)
- 请推荐一些做虚拟式1的例题 (3篇回复)
- 助教 用德语怎么说阿 (5篇回复)
- "vielleicht koennten Sie das bei sich kurz abklaeren" (9篇回复)
- 有句德语,不知道是什么意思? (6篇回复)
- gerippt是什么意思? (3篇回复)
- 求有字幕德语电视的链接 (2篇回复)
- 最近发现自己德语很滥,请教大家1个常用词 wie auch immer (9篇回复)
- ..... (6篇回复)
- 大家看看我翻译得对么? (15篇回复)
- Hautbildungszeit是什么意思? (4篇回复)
- 问一个词~~ (13篇回复)
- heimat 和 vaterland 表示祖国,哪个更好 (3篇回复)
- 谁说大语言证书以后没有了 (5篇回复)
- 一首有趣的歌 (3篇回复)
- 急,求高手翻译一句话! (1篇回复)
- 问题 (0篇回复)
- 请问“模具专业”这个词怎么翻译成德语啊? (7篇回复)
- 经济词汇2 (1篇回复)
- Gedankengaukeleien (12篇回复)
- 发点德语词汇 (0篇回复)
- 在这边准备DAF考试, 哪套教材比较好呢~~请大家推荐~~感激不尽Y(^_^)Y (2篇回复)
- 求好的德语的听力教材!! (1篇回复)
- 急,一个小问题,德语里的外来词应该是中性的还是阳性的? (8篇回复)
- 求翻译: in den Hintergrund draengen (2篇回复)
- 求推荐 (5篇回复)
- 请教几句简单德语常用语的翻译 (6篇回复)
- C1的入门考试 (0篇回复)
- 那个r我现在还不会发 (7篇回复)
- 关于testdaf的疑问 (2篇回复)
- Der Optimist lernt russisch - der Pessimist chinesisch! (11篇回复)
- 德语好难呀 (1篇回复)